L’amor que fa caure ciutats

L'amor que fa caure ciutats d'Eileen Chang

L’amor que fa caure ciutats d’Eileen Chang

L’amor que fa caure ciutats i Setge són dues narracions curtes d’Eileen Chang (1920-1995),  escriptora de Xangai molt reconeguda pel públic del seu país i aquí encara molt desconeguda. L’autora va emigrar a Estats Units quan Mao va arribar al poder i no va tornar mai més a Xina. Ara, editada en català per Club Editor, podem llegir les seves històries que parlen d’amor però també de la vida al país d’origen d’Eileen Chang.

L’amor que fa caure ciutats ens parla de la família tradicional xinesa amb la seva filla sisena, la Liusu, que s’enamora d’un seductor, molt viatjat, en Fan Liuyuan, i com es va formant la relació en una ciutat encotillada amb tradicions rígides. Liusu desconfia de Fan Liuyuan i del seu amor. Junts viatgen a Hong Kong, ciutat molt més moderna on es poden prendre més llicències. La història d’amor de la parella, però sobretot l’ambient de l’època, formen aquesta història. El segon relat del llibre d’Eileen Chang, Setge, és magistral. Un home i una dona es coneixen en un tramvia aturat per una vaga. L’home casat i amb família sedueix la dona, joveneta, mestra i sense promès. De nou, la tradició, el bon nom, el què diran apareix en aquesta història que podeu llegir sencera a l’enllaç. Llibre curt i curiós que ens fa viatjar en el temps i l’espai.

 
Advertisements

Deixa un comentari

Filed under La meva biblioteca

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s